Писатели стран БРИКС объединяются: Культурное возрождение и защита традиций

Культурные новости

Международная ассоциация союзов писателей БРИКС создана для отстаивания традиционных ценностей

Недавно российская делегация завершила свою работу в Бразилии, приняв участие во II Форуме «Традиционные ценности». Главным итогом стало решение о формировании Международной ассоциации союзов писателей стран БРИКС. Сопредседателем этой новой организации, наряду с бразильским коллегой, был избран известный поэт и ветеран космодрома Байконур Вадим Терёхин.

Писатели БРИКС объединились в Ассоциацию, чтобы вместе отстаивать традиционные ценности
Вадим Терёхин и президент Академии литературы Бразилии Маркос Фрейтас. Фото: Из личного архива

— Вадим Федорович, сообщения о стремлении объединить писателей стран БРИКС появлялись в медиа на протяжении нескольких лет. Кажется, именно сейчас эти инициативы обрели конкретные очертания?

— Первая подобная Ассоциация была основана в 2023 году во время Конгресса мирового поэтического движения в Венесуэле и Колумбии. Однако она объединяла отдельных авторов, а не официальные писательские союзы.

В 2024-2025 годах эта Ассоциация организовала ряд фестивалей в Индии, Китае, ОАЭ, Египте (в рамках Каирской книжной ярмарки) и даже Ираке с фестивалем «Вавилон». Но лишь теперь удалось достичь соглашения об объединении именно союзов писателей как юридических лиц.

Следует отметить, что на Форуме в Бразилии, хотя и затрагивались темы криптовалют и волонтерского движения, литература оставалась центральной дискуссионной темой.

— Помимо директора Форума Бориса Тарасова и депутата Госдумы Дмитрия Кузнецова, кто ещё представлял российскую делегацию?

— В состав делегации вошли специалисты из IT-индустрии, эксперт по культурным кодам, специалист по трансграничной торговле и, конечно, я сам.

Ключевым событием Форума стал одноименный круглый стол «Традиционные ценности». В процессе подготовки к нему аналитики определили общие ценности, способные сплотить участников.

В состав БРИКС входят десять стран с разнообразными конфессиями, менталитетом и подходами к воспитанию. Для эффективного сотрудничества, будь то в области литературы или даже торговли, требуется общая духовно-нравственная основа.

Полный перечень этих ценностей содержится в Декларации Форума, но в числе основных можно выделить семью, приверженность многополярному миру, заботу о здоровье, милосердие и другие принципы.

— Есть ощущение, что русская литература «экспортировалась» в Бразилию задолго до формирования БРИКС, и такие имена, как Пушкин или Лев Толстой, известны там каждому школьнику?

— Классические произведения, возможно, издаются и читаются. Я сам видел переводы Льва Толстого и Достоевского в книжном магазине Бразилиа. Однако современных русских авторов там практически не знают. Наиболее «актуальными» из тех, кого мне называли, были Евтушенко и Вознесенский.

При этом, стоит отметить, что мы в России также мало знакомы с творчеством современных бразильских писателей.

Мой многолетний опыт «народной дипломатии» показал, что многие истины, очевидные для нас, могут быть совершенно неизвестны в других частях света. Показательным примером для меня стало имя Юрия Гагарина.

В Индии, во время выступления перед студентами одного из университетов, я подарил им образцы космического питания, упомянув, что подобное было у Юрия Гагарина. Ректор поинтересовался у студентов, знакомо ли им это имя, и, к моему удивлению, никто не поднял руку.

Я решил повторить этот эксперимент в Ираке, и результат оказался аналогичным: молодёжь не знала Гагарина.

Очевидно, что наши ценности, литература и культура требуют активного продвижения. В этом контексте выявляется ещё одна проблема: официальные писательские делегации за рубежом чаще всего выступают перед русскоязычной аудиторией — эмигрантами или бывшими соотечественниками. Гораздо важнее, однако, взаимодействовать с местной публикой, что пока практикуется недостаточно.

В идеале, за полгода до визита автора необходимо подготовить переводы его произведений, чтобы на выступлениях на русском языке присутствовал синхронный переводчик или местный актёр. Оптимальным же вариантом является издание книги на языке принимающей страны до приезда автора.

— Планируется ли Ассоциацией активная издательская деятельность?

— На начальном этапе мы намерены запустить журнал современной литературы стран БРИКС, возможно, в электронном формате.

В этой связи необходимо изменить ещё один подход. Зачастую, говоря об «известности писателя за рубежом», мы имеем в виду Европу и США. При этом мы упускаем из виду целые страны и континенты.

Только представьте, сколько читателей мог бы обрести русский автор в Индии, если бы его книги читало всего лишь один процент населения! А если речь идёт о Китае?

Наша страна, безусловно, литературоцентрична. Однако мы являемся неотъемлемой частью мировой литературы, и лишь осознание этого позволяет нам найти свою уникальную точку отсчёта и лучше понять собственную идентичность.

— Будет ли у Ассоциации союзов писателей БРИКС единый руководитель?

— Мы приняли решение о коллегиальном управлении Ассоциацией. Были избраны два сопредседателя: я и президент Академии литературы Бразилии Маркос Фрейтас.

— Насколько мне известно, устав Союза писателей России был изменён после прихода Мединского. Предусматривает ли он теперь (и предусматривал ли ранее) возможность вхождения в международные структуры?

— Я не проводил детального сравнения уставов, но международная деятельность всегда была в них предусмотрена. Общение между писателями не должно ограничиваться рамками одной страны, её республик и регионов. Особенно сейчас, когда БРИКС приобрел такую значимость, многие народы возлагают на это объединение большие надежды.

Более того, я убеждён, что в будущем Ассоциация сможет расширить свои границы за счёт партнёров России и дружественных стран. Наша задача — привлечь как можно больше талантливых писателей, разделяющих наши взгляды, к этому движению.

— Новая пластиковая членская карта Союза писателей России довольно лаконична: фото, название организации, дата вступления. Возможно ли в будущем создание единого писательского билета с надписью «BRICS Literature Network», который будет действовать во всех странах-участницах, по аналогии с членским билетом Международного совета музеев (ICOM)?

— Организационные аспекты пока обсуждаются. Возможно, мы рассмотрим введение некоей формы сквозного членства в Ассоциации. Наша цель была найти партнёров, обладающих официальным юридическим статусом в своих странах, и мы их нашли.

На данный момент в Ассоциацию вошли: Союз писателей России, Союз писателей Эфиопии, Академия литературы Бразилии (da Academia de Letras do Brasil – ALB), Ассоциация индонезийских писателей САТУПЕНА (PERKUMPULAN PENULIS INDONESIA SATUPENA), Ассоциация писателей Южной Африки (NWASA), Международное общество межкультурных исследований (ISISAR, Индия), отделение Всемирного поэтического движения в ОАЭ и Институт культуры Гила Кочесфахана (Иран). Важно отметить, что идея объединения не была навязана ни нам, ни нашим коллегам из БРИКС. Мы все самостоятельно осознали внутреннюю необходимость в таком единстве, несмотря на различия в эстетических взглядах и подходах к поэзии внутри Ассоциации.

— Что именно Вы имеете в виду?

— В мировой поэзии преобладает свободный стих, тогда как в России большинство поэтов традиционно предпочитают регулярный стих и классические формы.

Авторы: Иван Волосюк

Константин Белоусов
Константин Белоусов

Константин Белоусов. Экономист-аналитик, работавший в банковской сфере до перехода в журналистику. Одиннадцать лет объясняет сложные экономические процессы доступным языком. Его прогнозы и аналитика высоко ценятся читателями. Особенно интересуется влиянием мировой экономики на российские реалии и развитием финтех-индустрии.

Обзор новостей из мира софта